عائشه گفت که رسول خدا صبح هنگام بیرون رفتند و بر روی دوش ایشان عبایی طرح دار از موی سیاه بود . پس حسن بن علی آمد پس او را در زیر عبا گرفت . پس حسین آمد و او را نیز وارد کرد . پس علی آمد او را نیز وارد کرد . سپس فرمود : خداوند می خواهد از شما اهل بیت پلیدی ها را دور کند و شما را پاک نماید .

 

إِنَّمَا یُرِیدُ اللَّهُ لِیُذْهِبَ عَنکُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَیْتِ وَیُطَهِّرَکُمْ تَطْهِیرًا سوره احزاب آیه 33

61 - (2424) حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی شَیْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَیْرٍ - وَاللَّفْظُ لِأَبِی بَکْرٍ - قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ زَکَرِیَّاءَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَیْبَةَ، عَنْ صَفِیَّةَ بِنْتِ شَیْبَةَ، قَالَتْ: قَالَتْ عَائِشَةُ: خَرَجَ النَّبِیُّ صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ غَدَاةً وَعَلَیْهِ مِرْطٌ مُرَحَّلٌ، مِنْ شَعْرٍ أَسْوَدَ، فَجَاءَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ فَأَدْخَلَهُ، ثُمَّ جَاءَ الْحُسَیْنُ فَدَخَلَ مَعَهُ، ثُمَّ جَاءَتْ فَاطِمَةُ فَأَدْخَلَهَا، ثُمَّ جَاءَ عَلِیٌّ فَأَدْخَلَهُ، ثُمَّ قَالَ: " {إِنَّمَا یُرِیدُ اللهُ لِیُذْهِبَ عَنْکُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَیْتِ وَیُطَهِّرَکُمْ تَطْهِیرًا} [الأحزاب: 33] "

صحیح مسلم ج4 ص1883 المؤلف: مسلم بن الحجاج أبو الحسن القشیری النیسابوری (المتوفى: 261هـ)، المحقق: محمد فؤاد عبد الباقی، الناشر: دار إحیاء التراث العربی - بیروت، عدد الأجزاء: 5.

عائشه گفت که رسول خدا صبح هنگام بیرون رفتند و بر روی دوش ایشان عبایی طرح دار از موی سیاه بود . پس حسن بن علی آمد پس او را در زیر عبا گرفت . پس حسین آمد و او را نیز وارد کرد . پس علی آمد او را نیز وارد کرد . سپس فرمود : خداوند می خواهد از شما اهل بیت پلیدی ها را دور کند و شما را پاک نماید .

 

مهدی موعود | mahdimouood.ir

آیه عطاء

وَلَسَوْفَ یُعْطِیکَ رَبُّکَ فَتَرْضَى سوره ضحی آیه 5.

وَأخرج العسکری فِی المواعظ وَابْن مرْدَوَیْه وَابْن لال وَابْن النجار عَن جَابر بن عبد الله قَالَ: دخل رَسُول الله صلى الله عَلَیْهِ وَسلم على فَاطِمَة وَهِی تطحن بالرحى وَعَلَیْهَا کسَاء من حَملَة الإِبل فَلَمَّا نظر إِلَیْهَا قَالَ: یَا فَاطِمَة تعجلِی فتجرعی مرَارَة الدُّنْیَا لنعیم الْآخِرَة غَدا فَأنْزل الله {ولسوف یعطیک رَبک فترضى}

الدر المنثور ج8 ص543 المؤلف: عبد الرحمن بن أبی بکر، جلال الدین السیوطی (المتوفى: 911هـ)، الناشر: دار الفکر - بیروت، عدد الأجزاء: 8.

جابر بن عبدالله روایت کرده است که رسول خدا روزی فاطمه(سلام الله علیها) را در منزل مشغول آرد کردن گندم دید که حله شتر بر خود افکنده بود. فرمود: یا فاطمه! بشتاب و تلخی دنیا را به خاطر نعمتهای بهشتی بچش. به دنبال این جریان بود که آیه «وَلَسَوْفَ یُعْطِیکَ رَبُّکَ فَتَرْضَى» نازل شد.

 

مهدی موعود | mahdimouood.ir

آیه ایثار

وَیُؤْثِرُونَ عَلَى أَنفُسِهِمْ وَلَوْ کَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ . سوره حشر آیه 9 .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اَللَّهِ اَلشِّیرَازِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ اَلْجَرْجَرَائِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ اَلْبَصْرِیُّ قَالَ: حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ اَلدَّهَّانُ  حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ کَثِیرٍ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اَلْعَزِیزِ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ کُلَیْبٍ عَنْ أَبِیهِ ، عَنْ أَبِی هُرَیْرَةَ [قَالَ] إِنَّ رَجُلاً جَاءَ إِلَى اَلنَّبِیِّ ص فَشَکَا إِلَیْهِ اَلْجُوعَ فَبَعَثَ إِلَى بُیُوتِ أَزْوَاجِهِ-فَقُلْنَ مَا عِنْدَنَا إِلاَّ اَلْمَاءُ!!! فَقَالَ ص: مَنْ لِهَذَا اَللَّیْلَةَ فَقَالَ عَلِیٌّ : أَنَا یَا رَسُولَ اَللَّهِ . فَأَتَى فَاطِمَةَ فَأَعْلَمَهَا-فَقَالَتْ: مَا عِنْدَنَا إِلاَّ قُوتُ اَلصِّبْیَةِ، وَ لَکِنَّا نُؤْثِرُ بِهِ ضَیْفَنَا!!! فَقَالَ عَلِیٌّ : نَوِّمِی اَلصِّبْیَةَ، وَ [أَنَا]أُطْفِئُ اَلسِّرَاجَ لِلضَّیْفِ، فَفَعَلَتْ وَ عَشَّوُا اَلضَّیْفَ-فَلَمَّا أَصْبَحَ أَنْزَلَ اَللَّهُ فِیهِمْ هَذِهِ اَلْآیَةَ: وَ یُؤْثِرُونَ عَلىٰ أَنْفُسِهِمْ اَلْآیَةَ .

مردی خدمت پیامبر آمد و از گرسنگی خود شکایت کرد. وقتی پیامبر دید چیزی برای او در خانه همسرانش نیست، فرمود: کیست امشب او را میهمان کند؟ علی گفت: من ای رسول خدا! سپس به سوی فاطمه(سلام الله علیها) رفت و جریان را با او در میان گذاشت و فاطمه(سلام الله علیها) فرمود: چیزی جز خوراک بچه ها نزد ما نیست، ولی ما میهمان را بر خود مقدم می داریم. پس علی گفت: بچه ها را بخوابان و من چراغ را برای میهمان روشن می نمایم. پس چنین کرد و میهمان خوراک خورد . پس از آنکه از میهمان پذیرایی فرمودند، در بامداد، خداوند این آیه را درباره آنان نازل فرمود:«وَ یُؤْثِرُونَ عَلىٰ أَنْفُسِهِمْ».

شواهد التنزیل ج2 ص331 نویسنده: حسکانی، عبید الله بن عبد الله محقق: محمودی، محمد باقر ناشر: التابعه لوزاره الثقافه و الارشاد الاسلامی، مجمع احیاء الثقافه الاسلامیه.

مهدی موعود | mahdimouood.ir

سوره کوثر

إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ* فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَانْحَرْ * إِنَّ شَانِئَکَ هُوَ الْأَبْتَرُ . سوره کوثر آیات 1 تا 3 .

طبق نقل بسیاری از دانشمندان اسلامی ، این سوره در جواب شماتت دشمنان اسلام، همچون عاص بن وائل و همراهانش نازل شده است. چون پسران رسول خدا، قاسم و عبدالله از دنیا رفتند، عاص بن وائل سهمی گفت: نسل او قطع شد و او ابتر و بی عقب است. خداوند متعال در پاسخش این آیه را (إِنَّ شَانِئَکَ هُوَ الْأَبْتَرُ) نازل کرد که خود عاص بن وائل ابتر و بدون عقب است.

فخر رازی که از اکابر علمای اهل تسنن است می‌نویسد:

وَالْقَوْلُ الثَّالِثُ: الْکَوْثَرُ أَوْلَادُهُ قَالُوا: لِأَنَّ هَذِهِ السُّورَةَ إِنَّمَا نَزَلَتْ رَدًّا عَلَى مَنْ عَابَهُ عَلَیْهِ السَّلَامُ بِعَدَمِ الْأَوْلَادِ، فَالْمَعْنَى أَنَّهُ یُعْطِیهِ نَسْلًا یَبْقَوْنَ عَلَى مَرِّ الزَّمَانِ، فَانْظُرْ کَمْ قُتِلَ مِنْ أَهْلِ الْبَیْتِ، ثُمَّ الْعَالَمُ مُمْتَلِئٌ مِنْهُمْ، وَلَمْ یَبْقَ مِنْ بَنِی أُمَیَّةَ فِی الدُّنْیَا أَحَدٌ یُعْبَأُ بِهِ، ثُمَّ انْظُرْ کَمْ کَانَ فِیهِمْ مِنَ الْأَکَابِرِ مِنَ الْعُلَمَاءِ کَالْبَاقِرِ وَالصَّادِقِ وَالْکَاظِمِ وَالرِّضَا عَلَیْهِمُ السَّلَامُ وَالنَّفْسُ الزَّکِیَّةُ وَأَمْثَالُهُمْ.

مفاتیح الغیب ج32 ص313 المؤلف: أبو عبد الله محمد بن عمر بن الحسن بن الحسین التیمی الرازی الملقب بفخر الدین الرازی خطیب الری (المتوفى: 606هـ)، الناشر: دار إحیاء التراث العربی - بیروت، الطبعة: الثالثة - 1420 هـ.

معنای سوره این است که خداوند به پیامبر نسلی می‌دهد که در طول زمان باقی می‌ماند . بنگر چه تعداد از خانواده وی کشته شدند، در حالی که عالم از فرزندان رسول خدا مملو و آکنده است و هیچ کس از خاندان بنی امیه نمی‌تواند با وی در این زمینه برابری نماید، و نیز دقت کن که چگونه از نسل پیامبر، علمای بزرگواری مانند باقر، صادق، کاظم، رضا، و نفس زکیه پدیدار شدند.

مهدی موعود | mahdimouood.ir

ابن ابی الحدید معتزلی می‌نویسد:

أرسل إلیه عمرو بن العاص یعیبه بأشیاء منها أنه یسمی حسنا و حسینا ولدی رسول الله ص فقال لرسوله قل للشانئ ابن الشانئ لو لم یکونا ولدیه لکان أبتر کما زعمه أبوک.

«عمرو بن عاص نامه‌ای به امیرالمومنین فرستاد که در آن مواردی را بر آن حضرت عیب گرفته بود. از جمله آن که امام (علیه السلام) حسن و حسین را دو فرزند رسول خدا(صلی الله علیه و آله) می‌داند. پس امام به پیک عمرو بن عاص گفت: به شانی بن شانی بگو: اگر حسن و حسین فرزندان رسول خدا(صلی الله علیه و آله) نبودند در این صورت پیامبر(صلی الله علیه و آله) ابتر می‌بود. در حالی که خداوند ابتر بودن را از پیامبر(صلی الله علیه و آله) نفی کرده و به دشمن او نسبت داده است، همانگونه که پدرت گمان می‌برد.»

إبن أبی الحدید المدائنی المعتزلی، أبو حامد عز الدین بن هبة الله بن محمد بن محمد (متوفای655 هـ)، شرح نهج البلاغة، ج 20، ص 334، تحقیق محمد ابوالفضل ابراهیم، ناشر: دارالجبیل - بیروت / لبنان، الطبعة: الأولى، 1416هـ - 1996م.

مهدی موعود | mahdimouood.ir

آیه ذالقربی

وَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ . سوره اسراء آیه 26.

3705 - وَقَالَ أَبُو یَعْلَى: قَرَأْتُ عَلَى الْحُسَیْنِ بْنِ یَزِیدَ الطحان قال: هو مَا قَرَأْتُ عَلَى سَعِیدِ بْنِ خُثَیْمٍ، عن فضیل بن مرزوق الکوفی، عَنْ عَطِیَّةَ، عَنْ أَبِی سَعِیدٍ رَضِیَ الله عَنْه قَالَ: لما نزلت: {وَآتِ ذَا الْقُرْبَى} دَعَا رَسُولُ الله صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ فاطمة رَضِیَ الله عَنْها وَأَعْطَاهَا فَدَکًا.
المطالب العالیة بزوائد المسانید الثمانیة ج15 ص192 المؤلف: أبو الفضل أحمد بن علی بن محمد بن أحمد بن حجر العسقلانی (المتوفى: 852هـ) ، المحقق: رسالة علمیة قدمت لجامعة الإمام محمد بن سعود، تنسیق: د. سعد بن ناصر بن عبد العزیز الشثری، الناشر: دار العاصمة، دار الغیث - السعودیة، الطبعة: الأولى، 1419هـ، عدد الأجزاء: 19. مسند أبی یعلى ج2 ص334 و 534 المؤلف: أبو یعلى أحمد بن علی بن المثُنى بن یحیى بن عیسى بن هلال التمیمی، الموصلی (المتوفى: 307هـ)، المحقق: حسین سلیم أسد، الناشر: دار المأمون للتراث - دمشق، الطبعة: الأولى، 1404 - 1984، عدد الأجزاء: 13.

ابوسعید خدری می‌گوید وقتی این آیه شریفه «وَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ» (و بده به خویشان حقشان را) نازل گردید پیغمبر(صلی الله علیه وآله) فاطمه را احضار نمودند و فدک را به او دادند.

مهدی موعود | mahdimouood.ir

مهدی موعود | mahdimouood.ir

آیه خمس

وَ اعْلَمُوا أَنَّما غَنِمْتُمْ مِنْ شَیْ‏ءٍ فَأَنَّ لِلّهِ خُمُسَهُ وَ لِلرَّسُولِ وَ لِذِی الْقُرْبی وَ الْیَتامی وَ الْمَساکِینِ وَ ابْنِ السَّبِیلِ إِنْ کُنْتُمْ آمَنْتُمْ بِاللّهِ . سوره انفال آیه 41.

وَالْقَوْلُ الثَّانِی: وَهُوَ قَوْلُ أَبِی الْعَالِیَةِ: إِنَّ خُمْسَ الْغَنِیمَةِ یُقَسَّمُ عَلَى سِتَّةِ أَقْسَامٍ، فَوَاحِدٌ مِنْهَا للَّه، وَوَاحِدٌ لِرَسُولِ اللَّه، وَالثَّالِثُ لِذَوِی الْقُرْبَى، وَالثَّلَاثَةُ الْبَاقِیَةُ لِلْیَتَامَى وَالْمَسَاکِینِ وَابْنِ السَّبِیلِ.

مفاتیح الغیب ج15 ص485 المؤلف: أبو عبد الله محمد بن عمر بن الحسن بن الحسین التیمی الرازی الملقب بفخر الدین الرازی خطیب الری (المتوفى: 606هـ)، الناشر: دار إحیاء التراث العربی - بیروت، الطبعة: الثالثة - 1420 هـ .

روزی غنیمت را نزد پیامبر خدا آوردند. آن حضرت خمس را از آن برداشت و بر پنج قسم تقسیم نمود: سهم خدا، سهم رسول، سهم ذی القربی، سهم یتامی ، سهم مساکین و سهم ابن سبیل.

مهدی موعود | mahdimouood.ir

آیه مودت

قُل لَّا أَسْأَلُکُمْ عَلَیْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِی الْقُرْبَی . سوره شوری آیه 23.


1141 - وَفِیمَا کَتَبَ إِلَیْنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَیْمَانَ الْحَضْرَمِیُّ، یَذْکُرُ أَنَّ حَرْبَ بْنَ الْحَسَنِ الطَّحَّانَ حَدَّثَهُمْ قَالَ: نا حُسَیْنٌ الْأَشْقَرُ، عَنْ قَیْسٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ {قُلْ لَا أَسْأَلُکُمْ عَلَیْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِی الْقُرْبَى} [الشورى: 23] ، قَالُوا: یَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ قَرَابَتُنَا هَؤُلَاءِ الَّذِینَ وَجَبَتْ عَلَیْنَا مَوَدَّتُهُمْ؟ قَالَ: «عَلِیٌّ، وَفَاطِمَةُ، وَابْنَاهَا عَلَیْهِمُ السَّلَامُ» .

فضائل الصحابة ج2 ص669 المؤلف: أبو عبد الله أحمد بن محمد بن حنبل بن هلال بن أسد الشیبانی (المتوفى: 241هـ)، المحقق: د. وصی الله محمد عباس، الناشر: مؤسسة الرسالة - بیروت، الطبعة: الأولى، 1403 - 1983، عدد الأجزاء: 2.

هنگامى که آیه «قُلْ لَا أَسْأَلُکُمْ عَلَیْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِی الْقُرْبَى» نازل شد از پیامبر اسلام (صلى الله علیه و آله و سلم) سؤال کردند یا رسول الله نزدیکان تو چه کسانى هستند آنهایى که دوستى آنها بر ما واجب و لازم شده کیستند؟ پیامبر (صلى الله علیه و آله و سلم) فرمود: على و فاطمه و فرزندان آنها (علیهم السلام) پیامبر این مطلب را سه بار فرمود».

مهدی موعود | mahdimouood.ir

4818 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ المَلِکِ بْنِ مَیْسَرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ طَاوُسًا، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِهِ: {إِلَّا المَوَدَّةَ فِی القُرْبَى} [الشورى: 23]- فَقَالَ سَعِیدُ بْنُ جُبَیْرٍ: قُرْبَى آلِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: عَجِلْتَ إِنَّ النَّبِیَّ صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ لَمْ یَکُنْ بَطْنٌ مِنْ قُرَیْشٍ، إِلَّا کَانَ لَهُ فِیهِمْ قَرَابَةٌ، فَقَالَ: «إِلَّا أَنْ تَصِلُوا مَا بَیْنِی وَبَیْنَکُمْ مِنَ القَرَابَةِ»

صحیح البخاری ج6 ص129 المؤلف: محمد بن إسماعیل أبو عبدالله البخاری الجعفی، المحقق: محمد زهیر بن ناصر الناصر، الناشر: دار طوق النجاة (مصورة عن السلطانیة بإضافة ترقیم ترقیم محمد فؤاد عبد الباقی)، الطبعة: الأولى، 1422هـ، عدد الأجزاء: 9.

حدیث کرد ما را محمد بن بشار و حدیث کرد ما را محمد بن جعفر و حدیث کرد ما را شعبه از عبدالملک بن میسره و عبدالملک گفته است: شنیدم از طاووس و او از ابن عباس و ابن عباس از قول خداوند «الا المودة فى القربى» سؤال کردم، سعید بن جبیر گفت: قربى آل محمد (صلى الله علیه و آله و سلم) هستند.

مهدی موعود | mahdimouood.ir

وقال رسول الله صلى الله علیه وسلم: «من مات على حب آل محمد مات شهیدا ، ألا ومن مات على حب آل محمد مات مغفورا له، ألا ومن مات على حب آل محمد مات تائبا، ألا ومن مات على حب آل محمد مات مؤمنا مستکمل الإیمان.....

الکشاف عن حقائق غوامض التنزیل ج4 ص220 المؤلف: أبو القاسم محمود بن عمرو بن أحمد، الزمخشری جار الله (المتوفى: 538هـ)، الناشر: دار الکتاب العربی - بیروت، الطبعة: الثالثة - 1407 هـ، عدد الأجزاء:4.

هر کس با محبت آل محمد بمیرد شهید از دنیا رفته. آگاه باشید هر کس با محبت آل محمد از دنیا برود بخشوده است. آگاه باشید هر کس با محبت آل محمد از دنیا برود، با توبه از دنیا رفته است... .

مهدی موعود | mahdimouood.ir

آیه مباهله

فَمَنْ حَاجَّکَ فِیهِ مِنْ بَعْدِ ما جاءَکَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعالَوْا نَدْعُ أَبْناءَنا وَ أَبْناءَکُمْ وَ نِساءَنا وَ نِساءَکُمْ وَأَنْفُسَنا وَأَنْفُسَکُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَى الْکاذِبِی. سوره آل عمران آیه 61 .

..... وَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ: {فَقُلْ تَعَالَوْا نَدْعُ أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَکُمْ} [آل عمران: 61] دَعَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ عَلِیًّا وَفَاطِمَةَ وَحَسَنًا وَحُسَیْنًا فَقَالَ: «اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلِی»

(صحیح مسلم، ج4 ص1871 المؤلف: مسلم بن الحجاج أبو الحسن القشیری النیسابوری (المتوفى: 261هـ) المحقق: محمد فؤاد عبد الباقی، الناشر: دار إحیاء التراث العربی - بیروت، عدد الأجزاء: 5)

هنگامی که این آیه نازل شد پیامبر(صلی الله علیه وآله) علی، فاطمه، حسن و حسین را خواست، آن گاه عرض کرد: بار خدایا اینان اهل بیت من اند.

مهدی موعود | mahdimouood.ir

قَالَ جَابِرٌ: {وَأَنْفُسَنَا وَأَنْفُسَکُمْ} رسولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّمَ وَعَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ {وَأَبْنَاءَنَا} الْحَسَنَ وَالْحُسَیْنَ {وَنِسَاءَنَا} فَاطِمَةَ.

تفسیر القرآن العظیم ج2 ص55 المؤلف: أبو الفداء إسماعیل بن عمر بن کثیر القرشی البصری ثم الدمشقی (المتوفى: 774هـ)، المحقق: سامی بن محمد سلامة، الناشر: دار طیبة للنشر والتوزیع، الطبعة: الثانیة 1420هـ - 1999 م،عدد الأجزاء: 8.

جابر میگوید: منظور از " أنفسنا وأنفسکم" پیامبر صلی الله علیه و اله و سلم و امام علی علیه السلام و مراد از ابناءنا امام حسن و امام حسین علیهم السلام  و مراد از نساءنا حضرت زهرا سلام الله علیها می باشد.

مهدی موعود | mahdimouood.ir

آیاتی که تاویل آن حضرت زهرا سلام الله علیها است

حضرت زهرا سلام الله علیها راستگوترین فرد

یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ وَکُونُواْ مَعَ الصَّادِقِینَ . سوره توبه آیه 119.

عن جابر عن أبی جعفر فی قوله تعالى وَکُونُوا مَعَ الصَّادِقِینَ قال: مع آل محمد (صلى الله علیه وسلّم).

الکشف والبیان عن تفسیر القرآن ج5 ص109 المؤلف: أحمد بن محمد بن إبراهیم الثعلبی، أبو إسحاق (المتوفى: 427هـ)، تحقیق: الإمام أبی محمد بن عاشور، مراجعة وتدقیق: الأستاذ نظیر الساعدی، الناشر: دار إحیاء التراث العربی، بیروت - لبنان، الطبعة: الأولى 1422، هـ - 2002 م، عدد الأجزاء: 10.

ثعلبی از امام باقر روایتی آورده که درباره این آیه فرمود:«مع آل محمد»

مهدی موعود | mahdimouood.ir

وسیله بین خدا و مردم

أُولَٰئِکَ الَّذِینَ یَدْعُونَ یَبْتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ الْوَسِیلَةَ أَیُّهُمْ أَقْرَبُ وَیَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَیَخَافُونَ عَذَابَهُ ۚ إِنَّ عَذَابَ رَبِّکَ کَانَ مَحْذُورًا. سوره اسراء آیه 57.

عَنْ عِکْرِمَةَ فِی قَوْلِهِ: أُولٰئِکَ اَلَّذِینَ یَدْعُونَ یَبْتَغُونَ إِلىٰ رَبِّهِمُ اَلْوَسِیلَةَ قَالَ: هُمُ اَلنَّبِیُّ وَ عَلِیٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ اَلْحَسَنُ وَ اَلْحُسَیْنُ.

شواهد التنزیل ج1 ص446 نویسنده: حسکانی، عبید الله بن عبد الله محقق: محمودی، محمد باقر ناشر: التابعه لوزاره الثقافه و الارشاد الاسلامی، مجمع احیاء الثقافه الاسلامیه.

حسکانی از عکرمه روایت کرد که گفت: «آنان پیامبر(صلی الله علیه وآله)، علی(علیه السلام)، فاطمه(سلام الله علیها)، حسن (علیه السلام) و حسین(علیه السلام) هستند».

مهدی موعود | mahdimouood.ir

حضرت فاطمه سلام الله علیها رستگار و پیروز

إِنِّی جَزَیْتُهُمُ الْیَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ . سوره مومنون آیه 111.


حَدَّثَنَا عُبَیْدُ اَللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ سُفْیَانَ اَلثَّوْرِیِّ عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِیمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فِی قَوْلِ اَللَّهِ تَعَالَى: إِنِّی جَزَیْتُهُمُ اَلْیَوْمَ [بِمٰا صَبَرُوا]  یَعْنِی جَزَیْتُهُمْ بِالْجَنَّةِ اَلْیَوْمَ بِصَبْرِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ وَ فَاطِمَةَ وَ اَلْحَسَنِ وَ اَلْحُسَیْنِ فِی اَلدُّنْیَا عَلَى اَلطَّاعَاتِ-وَ عَلَى اَلْجُوعِ وَ اَلْفَقْرِ، وَ [بِمَا]صَبَرُوا عَلَى اَلْمَعَاصِی-وَ صَبَرُوا عَلَى اَلْبَلاَءِ لِلَّهِ فِی اَلدُّنْیَا أَنَّهُمْ هُمُ اَلْفٰائِزُونَ وَ اَلنَّاجُونَ مِنَ اَلْحِسَابِ.

حسکانی از عبدالله بن مسعود روایت کرده است: «منظور، علی بن ابی طالب (علیه السلام)، فاطمه(سلام الله علیها)، حسن (علیه السلام) و حسین(علیه السلام) است که در دنیا بر طاعات و بر گرسنگی و تنگدستی بردبار بودند و به سبب آنچه بر ترک گناه و بر بلا در دنیا صبر نمودند، رستگاران اند و از حساب در نجات اند.»

شواهد التنزیل ج1 ص531 نویسنده: حسکانی، عبید الله بن عبد الله محقق: محمودی، محمد باقر ناشر: التابعه لوزاره الثقافه و الارشاد الاسلامی، مجمع احیاء الثقافه الاسلامیه.

مهدی موعود | mahdimouood.ir

حضرت فاطمه سلام الله علیها صراط مستقیم است

اهدِنَــــا الصِّرَاطَ المُستَقِیمَ . سوره فاتحه آیه 6 .

أَخْبَرَنَا اَلْحَاکِمُ اَلْوَالِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اَللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ اَلْوَاعِظُ بِبَغْدَادَ ، قَالَ: حَدَّثَنِی أَبِی ، قَالَ: حَدَّثَنِی حَامِدُ بْنُ سَهْلٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِی عَبْدُ اَللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ اَلْعِجْلِیُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِیمُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَابِرٍ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ حَنَانٍ عَنْ أَبِی بُرَیْدَةَ فِی قَوْلِ اَللَّهِ تَعَالَى: اِهْدِنَا اَلصِّرٰاطَ اَلْمُسْتَقِیمَ قَالَ: صِرَاطَ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ .

شواهد التنزیل ج1 ص74 نویسنده: حسکانی، عبید الله بن عبد الله محقق: محمودی، محمد باقر ناشر: التابعه لوزاره الثقافه و الارشاد الاسلامی، مجمع احیاء الثقافه الاسلامیه.

ابوهریره نیز در تفسیر این آیه گفته است: صِرَاطَ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ؛ یعنی صراط مستقیم راه محمد و آل محمد است.

مهدی موعود | mahdimouood.ir

 

برگرفته از: موعود


mahdimouood.ir